home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 1993-02-21 | 7.4 KB | 242 lines | [TEXT/EDIT] |
-
- Received: from iegbox.ucd.ie by salmon.maths.tcd.ie Via SMTP (FibreOptic)
- id aa15782; 19 Jun 92 1:26 BST
- Received: from IRLEARN.UCD.IE (MAILER@IRLEARN) by mailgate.ucd.ie (PMDF #12050)
- id <01GLDNNLJOF48WW90L@mailgate.ucd.ie>; Fri, 19 Jun 1992 00:21 GMT
- Received: from IRLEARN by IRLEARN.UCD.IE (Mailer R2.08) with BSMTP id 5192;
- Fri, 19 Jun 92 01:06:06 GMT
- Date: Thu, 18 Jun 92 20:04:01 -0400
- From: dmilne@KEAN.UCS.MUN.CA
- Subject: ELEM-IG Lesson #7-A
- Sender: GAELIC Language Bulletin Board <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- To: Multiple recipients of <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- Reply-to: dmilne@kean.ucs.mun.ca
- Message-id: <01GLDNNLJOF48WW90L@mailgate.ucd.ie>
- X-Envelope-to: pwaldron@MATHS.TCD.IE, tim@MATHS.TCD.IE
- Status: O
-
-
- A chairde,
-
-
- In this lesson, we look at two prepositions which behave a little
- differently from the general pattern which we saw in lesson #6.
-
- Now that we are acquainted with some prepositions, I can sign
- off with the traditional Irish phrase "Bail ó Dhia ar an obair"
- (God bless the work),
-
- Dorothy
-
- ................................................................
-
- Answers, questions, etc. can be sent to me if you wish at:
-
- "dmilne@kean.ucs.mun.ca"
-
- These lessons are loosely based upon the book "Tosach Maith:
- a junior course in Irish" by Sister Francis McAndrew. Folens,
- rev. ed. 1976.
-
- ..................................................................
-
- LESSON 7
-
- MORE SIMPLE PREPOSITIONS
- TO, FROM
-
-
-
- I. GRAMMAR
-
- A. "TO" and "FROM" both have the same pattern.
-
- to do [do]
- from, off, of de [d'e]
-
-
- (a) to do to a cat do chat
- (b) to the (sg) do + an > don to the cat don chat
- (c) to the (pl) do na to the cats do na cait
-
- (a) from de from a cat de chat
- (b) from the (sg) de + an > den from the cat den chat
- (c) from the (pl) de na from the cats de na cait
-
-
- Before a vowel, and before "fh vowel" "do" and "de" are
- reduced to "d'"
-
- e.g. de + éan >> d' éan [d'e:n]
- do + feirmeoir >> d' fheirmeoir [d'er'@m'o:r']
-
-
- Note that the pattern for (a) and for (c) is exactly the same
- as for the other simple prepositions (see Lesson #6). However,
- in (b), when "do" and "de" are used with "an", they cause
- lenition, rather than eclipsis.
-
- Thus: ar an gcapall cf don chapall
- ^ ^
- as an bpoll cf den pholl
- ^ ^
-
- Thus, for "do" and "de" you always lenite in the singular.
- ....................................
-
-
- Also, the pattern for d, t, and s is the same as for the
- prepositions in Lesson #6. That is, d and t are not lenited
- after the article:
-
- e.g. de thúlán c.f. den túlán
- do dheirfiúr c.f. don deirfiúr
-
-
- Nouns which begin with "s" follow the same rules as for
- the Nom/Acc: after the article "an", prefix a "t" if the
- noun is feminine:
- e.g. den sorn (m)
- den tsráid (f)
-
- --------------------------------------------------------------
-
-
- II. VOCABULARY
-
- Plural
-
- chicken sicín [s'ik'i:n'] A
- door doras [dor@s] doirse
- food bia [b'i@] D
- hospital ospidéal [osp'@d'e:l] E
- metal miotal [m'it@l] E
- mouse luch (f) [lux] B
- office oifig (f) [of'@g'] A
- plant planda [pland@] A
- plastic plaisteach [plas't'@x] ---
- side taobh [ti:v] D
- story scéal [s'k'e:l] B
- teacher múinteoir [mu:n't'o:r'] A
- wood adhmad [aim@d] E
- yard clós [klo:s] E
-
-
- last night aréir [@r'e:r']
- made of déanta de [d'e:nt@ d'@]
- some of cuid de [kid' d'@]
- to school ar scoil
-
- came tháinig [ha:n'@g']
- fell thit [hit']
- gave thug [hug]
- stayed d'fhan [dan]
- told d'inis [d'in'@s']
- took thóg [ho:g]
- went chuaigh [xu@y']
-
-
- III. EXERCISES
-
- Translate into English:
-
- 1. Thug an bhean an buidéal d'fheirmeoir.
- 2. Thug an feirmeoir féar don chapall.
- 3. D'inis na múinteorí scéalta do na buachaillí.
-
- Translate into Irish:
-
- 4. to the girl
- 5. to the children
- 6. to a bishop
- 7. to lambs
- 8. The boys gave flowers to the girls.
- 9. The soldier told a story to the man.
- 10. The woman gave food to children.
-
- Translate into English:
-
- 11. Thóg an luch cuid den bhia de na sicíní.
- 12. Rinne sé cathaoir d'adhmad.
- 13. Ní raibh na bréagáin déanta de mhiotal.
-
- Translate into Irish:
- 14. some of the grass (hay)
- 15. some of the girls
- 16. made of wool.
- 17. Some of the teachers came to school yesterday.
- 18. The boy fell from (out of) the tree.
- 19. She took the kettle and the frying pan off the stove.
- 20. Some of the apples fell off the table.
-
- ..............................
-
-
- Received: from iegbox.ucd.ie by salmon.maths.tcd.ie Via SMTP (FibreOptic)
- id aa15905; 19 Jun 92 1:35 BST
- Received: from IRLEARN.UCD.IE (MAILER@IRLEARN) by mailgate.ucd.ie (PMDF #12050)
- id <01GLDNXNFQU88WWJAX@mailgate.ucd.ie>; Fri, 19 Jun 1992 00:29 GMT
- Received: from IRLEARN by IRLEARN.UCD.IE (Mailer R2.08) with BSMTP id 5228;
- Fri, 19 Jun 92 01:15:58 GMT
- Date: Thu, 18 Jun 92 20:12:33 -0400
- From: dmilne@KEAN.UCS.MUN.CA
- Subject: ELEM-IG Lesson #7-A Typo
- Sender: GAELIC Language Bulletin Board <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- To: Multiple recipients of <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- Reply-to: dmilne@kean.ucs.mun.ca
- Message-id: <01GLDNXNFQU88WWJAX@mailgate.ucd.ie>
- X-Envelope-to: pwaldron@MATHS.TCD.IE, tim@MATHS.TCD.IE
- Status: O
-
-
-
- In Lesson #7, in the vocabulary list, the word for story is "scéal".
-
- The plural for "scéal" should be given as "scéalta".
-
-
- Dorothy
-
-
- Received: from iegbox.ucd.ie by salmon.maths.tcd.ie Via SMTP (FibreOptic)
- id aa25623; 19 Jun 92 12:47 BST
- Received: from IRLEARN.UCD.IE (MAILER@IRLEARN) by mailgate.ucd.ie (PMDF #12050)
- id <01GLEBH4Q84G8WVZ94@mailgate.ucd.ie>; Fri, 19 Jun 1992 11:43 GMT
- Received: from IRLEARN by IRLEARN.UCD.IE (Mailer R2.08) with BSMTP id 7910;
- Fri, 19 Jun 92 12:41:27 GMT
- Date: Fri, 19 Jun 92 06:52:15 -0400
- From: dmilne@KEAN.UCS.MUN.CA
- Subject: ELEM-IG Lesson #7-A Errors corrected!
- Sender: GAELIC Language Bulletin Board <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- To: Multiple recipients of <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
- Reply-to: dmilne@kean.ucs.mun.ca
- Message-id: <01GLEBH4Q84G8WVZ94@mailgate.ucd.ie>
- X-Envelope-to: pwaldron@MATHS.TCD.IE, tim@MATHS.TCD.IE
- Status: O
-
-
- A chairde,
-
- Donall O Baoill has pointed out two errors in Lesson #7-A
- to me.
-
- Both appear in the exercises.
-
-
- Please change no. 11 to:
-
- Thóg an luch cuid den bhia ó na sicíní.
-
-
-
- Please change no. 12 to:
-
- Rinne sé cathaoir den adhmad.
-
-
- Many thanks for the help, Donall,
-
- Dorothy
-
-
-